Editorial
|
Volume 3, Issue 1
Editorial
|
Volume 3, Issue 1

O valor da compreensão

Luca De Biase
DOI: https://doi.org/10.36158/97888929564072
Mais lidos
NESTE NÚMERO

The article has been translated automatically. Any images and tables cited in the articles can be found by downloading the magazine issue in PDF format. Show original:

Os grandes objetivos da humanidade pós-pandemia, da saúde ao clima, da paz à inclusão social, transcendem os interesses de cada um e são perseguidos apenas juntamente com os interesses dos outros: de fato, eles estão unidos pela necessidade de chegar a uma forma de compreensão global.

Pode-se provavelmente argumentar que isso não é particularmente novo. Mas a condição contemporânea torna a compreensão, para não dizer a cooperação, fundamentalmente necessária. Utilizáveis em estruturas A pesquisa e a educação são partes integrantes dessa dinâmica contemporânea.

Do que se trata tudo? Na era do conhecimento, o valor está focado no intangível: pesquisa, design, imagem, organização, o significado dos produtos. A infraestrutura digital é essencial para a gestão do conhecimento, que resume precisamente o valor econômico. Por sua vez, o valor é definido quando o demandante o reconhece na proposta do ofertante: assim ocorre na dimensão da comunicação. Ao contrário do preço, o valor não é apenas monetário, é também cultural.

Assim, a dimensão da troca essencial se transforma: não se trata tanto da fixação quantitativa de preços e das quantidades trocadas de bens materiais, que ocorrem no mercado, mas sim do diálogo entre seres humanos que expressam e reconhecem o valor do conhecimento embutido em produtos e serviços. Em suma, a economia do conhecimento funciona se aqueles que oferecem e aqueles que exigem se comunicam e entendem o valor do conhecimento embutido em produtos e serviços. Em um contexto global, essas comunicações são internacionais e transculturais e, portanto, devem cruzar fronteiras linguísticas e culturais – o que significa que os serviços da indústria de tradução e localização são estratégicos. Se isso for verdade, o tema do entendimento mútuo entre pessoas e populações deve subir na lista de prioridades para empresas e compradores.

Então, quais são os riscos e oportunidades que podem ser reconhecidos em um cenário como este?

Ocupados no negócio diário de desenvolver suas empresas, empreendedores, gerentes de empresas públicas e privadas, servidores do Estado e líderes de instituições educacionais podem ser tentados a adiar o envolvimento em atividades de comunicação internacional. Mas a inovação no mundo da tradução e localização pode convencê-los a se concentrar no tópico. Se a transmissão de um texto de um idioma para outro está se tornando mais fácil para os principais idiomas graças à tradução automática, o valor agregado de levar em conta diferentes contextos culturais deve ser explorado e se torna a tarefa de importantes atividades comerciais. Não só o marketing, no final a jusante da produção, mas também o planejamento e o design, no final a montante: porque os produtos e serviços em si se comunicam. Todas as atividades da plataforma, por exemplo, são na verdade o produto e a comunicação da empresa combinada. A estrutura
de plataformas muitas vezes se soma à forma de instituições que prestam um serviço valioso à sociedade. Desde o estágio de design, o serviço deve pensar em ser acessível para gerar entendimento mútuo entre aqueles que colaboram no desenvolvimento de formas de valor social.

Houve um tempo em que se poderia pensar que a economia industrial estava preocupada primeiro com os processos pelos quais os bens eram produzidos e depois com fazer a publicidade necessária para torná-los conhecidos para vendê-los. Hoje, a comunicação – ou seja, o compartilhamento do conhecimento necessário para expressar e reconhecer valor – é parte integrante do design do produto e de toda a empresa que o produz. E o mesmo vale para instituições educacionais, centros de pesquisa, associações cívicas e assim por diante.

Alguns podem argumentar que a compreensão internacional só é efetivamente alcançada através do desenvolvimento de uma língua franca, ou uma ferramenta global de expressão. Mas qualquer que seja a língua escolhida para unir as culturas, ela realmente impõe à comunicação as estruturas culturais do país em que essa língua se originou.

O multilinguismo aumenta a profundidade das culturas que desenvolveram suas próprias línguas ao longo do tempo: ao se adaptarem aos modos de expressão de outra cultura, as pessoas não podem recorrer à sua própria cultura, mas devem se limitar ao conhecimento da cultura do outro.

A diversidade cultural é uma forma de riqueza. Desde que não se torne divisivo.

Partilhar:

Note

Mais lidos
NESTE NÚMERO